Kolmest Didier’st

märts 19, 2007

Didier nr 1 – pereisa Lyoni lähistel. Selle pere, kus ma lapsehoidjaks olin. Didier hiilgas huvitavate ideedega, süda oli tal hea. Kaks näitlikku seika. a) Üsna alguses tuli söögilauas jututeemaks, et Didier on kuutõbine. Nimelt olla ta end ühel öösel eelmise lapsehoidja toast avastanud. Soovitas mul nüüd ust lukustada. Seda ma ka tegin. Aga seda kuutõbise vabandust soovitan teistelegi keskealistele, kes end kogemata noorte neiduda magamistoast avastavad. b) Krissu ja Ene olid külas ning plaanis peole minna. Pereisa Didier siis küsima, et tüdrukud, kas te peol napsutate ka? Mis seal salata. Dider selle peale soovitas, et kokaiin on palju parem kraam ning et tal on üks sõber, kelle käest saab. Krissu, Ene ning pereema olid päris kohkunud. Mina juba tundsin Didier’ fantaasiaid.

 Didier nr 2 – tuumaenergeetik Pariisist, kah keskealine pereisa. Meie kolm just liitunud liikmesriigi tshikki tahtsime prantsuse basseinide ja tenniseväljakutega keskklassile eesti toitu tutvustada ning kokkasime pajatäie kartulisalatit. Enne laudaistumist pidas Didier tervituskõne teemal, et teretulemast Euroopasse. Olgem ausad, ega me ei tahtnud, et te ühinete ELiga. Aga siin te olete, paistate päris normaalsed välja, tundute vähemalt natuke ilusamad kui türklased. Lauas arendas Didier innovaatilisi mõtteid energeetika vallas, jõi end täis ning talutati tuppa magama.

Didier nr 3 – pehme mängulammas, kes elab koos Krissuga Alicantes. Nime sai ta seetõttu, et üks normaalne Didier võiks ju siin ilmas olla.


päikesemaa ja lumelörts

märts 19, 2007

Pikk nädalavahetus Alicantes, Katu siis Krissul külas seekord.

Täiesti ebainimlikud töötingimused seal inimestel, töökabinetist vaade Vahemerele, kohvitamiseks mereterrass ja 360 päeva päikesepaistet aastas. Nii räägiti. Et inglise reisibürood maksavad turistidele raha tagasi, juhul kui vihma peaks sadama.

Kuna hispaanlased ei saa aru, mida tähendab südamelihasepõletik, siis järeldasime, et neil seda lihtsalt ei ole. Ei ole külma, ei ole stressi, on siesta ja manana. Ma õppisin mitu roppu sõna ka hispaania keeles selgeks, aga neid ma siia ei kirjuta.

Lennuk oli nii minnes kui tulles täis kurje vanainimesi, kes ei lubanud tooli alla lasta. Brüsselis sadas lörtsi. Looja on ilusa maailma valmis teinud, kuid siiski oleks lõunamaad natuke rohkem võinud olla.

Lisaks, nii tore, eesti-belgia beebi Laura sündis, kallistused vanematele.